vendredi 31 juillet 2015

Traduction de LEAN ON - MAJOR LAZER & DJ SNAKE ... une chanson de l'été 2015 !








Do you recall, not long ago                    Te souviens tu? Il n’y a pas longtemps
We would walk on the sidewalk              Nous marchions sur le trottoir
Innocent, remember?                             (Tellement) Innocents, tu te souviens?
All we did was care for each other       Juste prendre soin l’un de l’autre

But the night was warm                        Mais la nuit fut chaude
We were bold and young                       Nous étions audacieux et jeunes
All around the wind blows
                     Et autour de nous le vent soufflait

We would only hold on to let go         On attendait juste de se lâcher

[Chorus x2:]
Blow a kiss, fire a gun                          Envoie un baiser, ouvre le feu
We need someone to lean on                On a besoin de compter sur quelqu’un
Blow a kiss, fire a gun                          Envoie un baiser, ouvre le feu
All we need is somebody to lean on     
Tout ce qu’on veut c’est quelqu’un sur qui compter


(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh)
 [x4]

What will we do when we get old?          Que ferons-nous lorsque nous serons vieux ?
Will we walk down the same road?          Marcherons-nous sur la même route?
Will you be there by my side?
                 Seras-tu là à mes côtés ?
Standing strong as the waves roll over   Restant stoïques face aux vagues qui déferlent sur nous


When the nights are long                        Quand les nuits sont longues
Longing for you to come home
                  Il me tarde que tu rentres à la maison
All around the wind blows
                         Autour le vent souffle
We would only hold on to let go
               On attendait juste de se lâcher

[Chorus x2:]
Blow a kiss, fire a gun                            Envoie un baiser, ouvre le feu
We need someone to lean on                  On a besoin de compter sur quelqu’un
Blow a kiss, fire a gun
                            Envoie un baiser, ouvre le feu
All we need is somebody to lean on
       Tout ce qu’on veut c’est quelqu’un sur qui compter


(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh) [x2]
All we need is somebody to lean on
               Tout ce qu’on veut c’est quelqu’un sur qui compter
(Eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh, eeh ooh) [x2]
All we need is somebody to lean on
               Tout ce qu’on veut c’est quelqu’un sur qui compter
Lean on, lean on, lean on, lean on...             Compter sur quelqu’un, Compter sur quelqu’un ….



[Chorus x2:]
Blow a kiss, fire a gun
                            Envoie un baiser, ouvre le feu
We need someone to lean on                  On a besoin de compter sur quelqu’un
Blow a kiss, fire a gun
                            Envoie un baiser, ouvre le feu

All we need is somebody to lean on     Tout ce qu’on veut c’est quelqu’un sur qui compter




Mon avis sur la chanson LEAN ON: 
Elle me rappelle de supers souvenirs de quelques vacances passées à Barcelone entre copines!
Pour moi, cette chanson parle d'amitié, de complicité...des 400 coups que l'on fait avec un ami d'enfance...et vous ? quelle interprétation lui donnez-vous ?


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire