Maybe it was all too much Peut-être
que tout cela était trop
Too much for a man to take Trop à supporter pour un seul homme
Everything's bound to break Tout est destiné à rompre
Sooner or later, sooner or later Tôt ou tard, tôt ou tard
Too much for a man to take Trop à supporter pour un seul homme
Everything's bound to break Tout est destiné à rompre
Sooner or later, sooner or later Tôt ou tard, tôt ou tard
You're all that I
can trust Tu es le seul à qui je peux faire confiance
Facing the darkest days Faire face aux jours les plus sombres
Everyone ran away Chacun fuyait en courant
But we're gonna stay here, we're gonna stay here Mais nous allons rester ici, nous resterons ici
Facing the darkest days Faire face aux jours les plus sombres
Everyone ran away Chacun fuyait en courant
But we're gonna stay here, we're gonna stay here Mais nous allons rester ici, nous resterons ici
Ahhhhhh, ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I know you're scared tonight Je sais que tu as peur ce soir
Ahhhhhh, ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side Je ne t’abandonnerai pas
I know you're scared tonight Je sais que tu as peur ce soir
Ahhhhhh, ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side Je ne t’abandonnerai pas
When it all falls, when it all falls down Lorsque
tout tombe, lorsque tout s’écroule
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
When the world gets cold Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un envers l’autre
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un envers l’autre
When it all falls, when it all falls down Lorsqu’il n’y a personne,
personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
Tell me how we got this far Dis moi comment tout a pu aller
aussi loin
Every man for himself C’est chacun pour soi
Everything's gone to hell Tout est parti en enfer
We gotta stay strong, we're gonna hold on Nous resterons forts, nous allons tenir
Every man for himself C’est chacun pour soi
Everything's gone to hell Tout est parti en enfer
We gotta stay strong, we're gonna hold on Nous resterons forts, nous allons tenir
This world has
turned to dust Ce monde est parti en poussière
All we've got left is love L’amour est tout ce qui nous reste
Might as well start with us Et pourrait aussi bien commencer par nous
Singing a new song, something to build on En chantant une nouvelle chanson, il y a du nouveau à construire
All we've got left is love L’amour est tout ce qui nous reste
Might as well start with us Et pourrait aussi bien commencer par nous
Singing a new song, something to build on En chantant une nouvelle chanson, il y a du nouveau à construire
But we're gonna stay here, we're gonna stay here Mais nous allons rester, nous allons
rester
Ahhhhhh,
ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I know you're scared tonight Je sais que tu as peur ce soir
Ahhhhhh, ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side Je serai toujours de ton côté
I know you're scared tonight Je sais que tu as peur ce soir
Ahhhhhh, ahhhhh Ahhhhhh, ahhhhh
I'll never leave your side Je serai toujours de ton côté
When it all falls,
when it all falls down Lorsque tout tombe, lorsque tout
s’écroule
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière faiblira
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière faiblira
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
When the world gets cold Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un vis à vis de l’autre
When it all falls, when it all falls down Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un vis à vis de l’autre
When it all falls, when it all falls down Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I know we're
alright Je sais que nous sommes bien
'Cause we'll never be alone Parce que nous ne serons jamais seuls
In this mad mad, in this mad mad world Dans ce monde de dingues, dans ce monde de dingues dingues
'Cause we'll never be alone Parce que nous ne serons jamais seuls
In this mad mad, in this mad mad world Dans ce monde de dingues, dans ce monde de dingues dingues
Even with no light Même sans lumière
We're gonna shine like gold Nous brillerons comme l’or
In this mad mad, in this mad mad world Dans ce monde de dingues, dans ce monde de dingues dingues
When it all falls, when it all falls down Lorsque
tout tombe, lorsque tout s’écroule
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flamme lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
When it all falls, when it all falls down Lorsque tout tombe, lorsque tout
s’écroule
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flame lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I'll be your fire when the lights go out Je serai ta flame lorsque la lumière s’éteindra
When there's no one, no one else around Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
When the world gets cold Lorsque le monde devient froid
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un envers l’autre
When it all falls, when it all falls down Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
I'll be your cover Je serai ton plaid
Let's just hold Essayons de tenir
Onto each other L’un envers l’autre
When it all falls, when it all falls down Lorsqu’il n’y a personne, personne d’autre autour
We'll be two souls in a ghosttown Nous serons 2 âmes dans une ville fantôme
Mon
avis sur la chanson Ghosttown de Madonna:
Pour moi la chanson
Ghosttown est une magnifique chanson réconfortante, très
« cocooning », très chaleureuse, douce, pleine d’espoir dans les
moments de spleen, de solitude. D’ailleurs, j’ai choisi le mot
« plaid » pour traduire « cover »…afin de donner un aspect
plus « consolant ». Madonna est par ailleurs sublime dans son clip et
on reconnait clairement l’empreinte de sa voix dans les jolies nuances de cette
chanson. Cette chanson « Ghostown » est un vrai coup de cœur….et
restera dans mes classiques « Madonnesques ».
Et vous qu’en
pensez-vous ?
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire