mardi 4 août 2015

Traduction de la chanson “Jimmy” de Cats on Trees & Calogero vers le polonais /// Tlumaczenie piosenki “Jimmy” zespolu Cats on Trees I Calogero z francuskiego/angielskiego na polski







You won’t find him, anywhere                            Nie znajdziesz go, nigdzie
He’s gone for good, lost for everybody           Poszedl na zawsze, znikniety dla wszystkich
I hope to hear from you, I hope one day          
Mam nadzieje ze kiedys Ciebie uslysze , Mam nadzieje moze pewnego dnia
Some inspired by you will be better people   Niektorzy zainspirowani przez Ciebie zostana lepszymi ludzmi

I think I see him everywhere                                   Chyba widze go wszedzie
Even gone, I feel him all around us                        Nieobecny ale czuje go okolo nas
Je veux dormir, debout te regarder                      Chce spac,  i stojaco popatrzec na Ciebie
Dans ces vagues je sais je m’ennuis de vous    W tych falach wiem ze teskne za wami

Et si je dois rester le même au delà de tous ces maux     
Jesli  mam zostac tym samym (taka sama), ponad tym calym zlem
Est ce que tu voudrais encore de moi    Czy chcialbys (chcialabys) mnie jeszcze ?
Pardonne moi pardonne nous de cet aveu qui rend fou  Przepros mnie, przepros nas , tego wyznania ktorego robi z nas szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras   Dluga podroz do twoich ramionach
Et si je dois rester la même au delà de tous ces maux   Jesli nawet mam zostac tym samym, ponad tym zlem
Est que tu voudrais encore de moi   
Czy chcialbys mnie jeszcze ?
Pardonne moi, pardonne nous de cet aveu qui rend fou
Przepros mnie, przepros nas , tego wyznania ktorego z nas robi szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras Dluga podroz do twoich ramionach
Comme un soleil sous la mer       Jak slonce pod morzem
Je cherche en moi cette voix qui s’endort   Szukam we mnie tego usypiajacego  glosu
Peux-tu tenir debout me regarder    Czy mozesz stac  i popatrzec na mnie
Dans ces vagues, je m’ennuis de vous   W tych falach tesknie za wami

Would you find me ?       znalazłbyś mnie ?
Would you find me as I am ?   znalazłbyś mnie  jakim (jaka) jestem ?
Would you try with me ?  Sprobowalbys ze mna ?
Would you try the best you can ? Czy sprobowalbys jak najlepiej ?

Et si je dois rester la même au delà de tous ces maux Jesli nawet mam zostac tym samym (taka sama), ponad tym calym zlem
Est que tu voudrais encore de moi
Czy chcialbys mnie jeszcze ?
Pardonne moi, pardonne nous de cet aveu qui rend fou
Przepros mnie, przepros nas ,tego wyznania ktorego z nas robi szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras Dluga podroz do twoich ramionach
Et si je dois rester la même au delà de tous ces maux Jesli nawet mam zostac tym samym (taka sama), ponad tym calym zlem
Est que tu voudrais encore de moi
Czy chcialbys mnie jeszcze ?
Pardonne moi, pardonne nous de cet aveu qui rend fou
Przepros mnie, przepros nas, tego wyznania ktorego z nas robi szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras Dluga podroz do twoich ramionach
Et si je dois rester la même au delà de tous ces maux   Jesli nawet mam zostac tym samym, ponad tym zlem
I have to see me as I am          
Musze spojrzec na siebie taka jaka jestem
I wanna embrace all the pain    Chialabym scisnac caly ten bol
And I just want to believe in you    
I tylko w Ciebie uwierzyc
 Pardonne moi pardonne nous de cet aveu qui rend fou  Przepros mnie, przepros nas, tego wyznania ktorego z nas robi szalencami 
Un long voyage jusque dans tes bras 
Dluga podroz do twoich ramionach

 Would you find me ?       Czy znalazłbyś mnie ?
Would you find me as I am ?   Czy znalazłbyś mnie  jakim (jaka) jestem ?
Would you try with me ?  Czy Sprobowalbys ze mna ?
Would you try the best you can ? Czy sprobowalbys jak najlepiej ?

I have to see me as I am         Musze spojrzec na siebie taka jaka jestem
I wanna embrace all the pain  Chialabym scisnac caly ten bol
And I just want to believe in you    
I tylko w Ciebie uwierzyc
Pardonne moi, pardonne nous de cet aveu qui rend fou Przepros mnie, przepros nas, tego wyznania ktorego z nas robi szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras Dluga podroz do twoich ramionach
 Et si je dois rester la même au delà de tous ces maux Jesli  mam zostac takim samym (taka sama), ponad tym calym zlem
Est que tu voudrais encore de moi
Czy chcialbys mnie jeszcze ?
Pardonne moi, pardonne nous de cet aveu qui rend fou Przepros mnie, przepros nas tego wyznania ktorego z nas robi szalencow
Un long voyage jusque dans tes bras Dluga podroz do twoich ramionach
 I have to see me as I am           Musze spojrzec na siebie taka jaka jestem
I wanna embrace all the pain     Chialabym scisnac caly ten bol
And I just want to believe in you   I tylko w Ciebie uwierzyc
Forgive me and forgive us      Przepros mnie,  przepros nas
Just a call to all of us             Tylko krzyk do nas wszystkich
All this journey to come back to you   Cala ta prodroz zeby to Ciebie wrocic


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire